Entendu à Montréal...

Les brèves de la semaine | mai 02nd 2007

Une cliente quelque part dans le restaurant :

- Fait qu’là j’y ai dit: « En téka, moi j’achète pas d’cadeau à ton chat ! » Tsé, heille !

Entendu par XC3N, chez Ma’am Bolduc.

***
Un gros trash à sa compagne, après le passage d’une jeune femme :

- Côlisse… y’as-tu vu la paire de mamelles ?

Entendu par Jean-Pascal dans la 125 Ontario, en été.

***
Patient insatisfait :

- Tell the doctor he can go suck some big cock.

Entendu par Silvie à l’Hôpital St-Mary’s.

***
Un gars à sa blonde, dans l’autobus :

- J’t'en train de te dire que j’trouve ça beau des tracteurs, pi toi, tout c’que tu trouves à me répondre c’est : « OK » ?!?

Entendu par Andréanne.

***
Un collègue rêveur apprécie dans le lointain ce qu’il décrit comme « une crisse de grosse grue » :

- J’ai jamais vraiment été fasciné par les pépines…

Entendu au travail.

***
Une fillette à sa mère :

- L’ambulance, c’est l’amoureuse du camion de pompiers.

Entendu par Eric aux Copains d’abord, sur Mont-Royal.

***
Un quêteux :

- Heille, t’as-tu vingt-et-une piasses pour que j’achète un lighter ?

Entendu par Maboule devant le Théâtre St-Denis.

***
Un ado au cellulaire :

- En tout cas moi je la frapperais ! J’suis rendu assez fucké pour le faire.

Entendu par Myriosis dans l’autobus 18 Beaubien.

***
Tel que rapporté par Marc-André :

Un homme dans la cinquantaine avec un air louche me suis dans le centre d’achats apres m’avoir vu faire mon épicerie. Il m’a suivi jusqu’à mon auto, et il m’a demandé : « C’tu à vendre, tes z’affaires » ?

Vécu dans le stationnement du centre commercial au coin Ontario et Bercy.

***
Un employé à un collègue réputé « courrailleux », qui vient de se faire une blonde :

- Ah ben ! T’as accroché ta graine ?

Entendu au travail par Aurèle.


6 commentaires »

  1. On écrit piastre, pas piasse: Pour les non-initiés.

    Commentaire par Bruno — 2 mai, 2007 @ 8:14

  2. Euh, évidemment, mais ici, c’est l’oral qui est rapporté, et personne sur la terre ne dit “piastre”.

    Commentaire par Benjam — 3 mai, 2007 @ 3:19

  3. J’adore celui sur les “trucks”. C’est typiquement masculin…

    Commentaire par missprincesse — 4 mai, 2007 @ 1:43

  4. Mainteneurs-en-place de ce babillard (tiens: j’ai l’impression que le terme n’a jamais été aussi iiiiidoine qu’en la présente occasion — babil, babillard…): il me semble évident qu’une cessation complète des activités de ce site s’impose — immédiatement.

    En effet, je ne vois pas comment une nouvelle entrée pourrait surpasser la citation sur les tracteurs… Alors, à quoi bon continuer, franchement…?

    Commentaire par Berlueur — 4 mai, 2007 @ 6:11

  5. Mon dieu mon dieu!! La citation sur les tracteurs c’est vraiment la chose la plus drôle ever!!!!!

    Commentaire par Andrée-Anne — 8 mai, 2007 @ 2:37

  6. Merci!

    Commentaire par rag — 10 mai, 2007 @ 1:30

Quelque chose à dire ? RSS des commentaires URI de Trackback

à propos de l'auteur

Voici « Entendu à Montréal » ! Parce qu'on écornifle dans vos plates-bandes.™ Il s'agit d'un répertoire d'absurdités, de citations hors contexte et de dialogues attrapés dans des endroits publics. Vous pouvez y contribuer en nous envoyant votre citation et en spécifiant le lieu où vous l'avez entendue.

Recherche

Navigation

Catégories :

Liens :

Archives :

Flux